ACTIVITES / ACTIVITIES
Au cours de l’exercice juillet 2007-juin 2008, nous avons réalisé 210 journées de formation réparties en 20 opérations / During the 2007 july-2008 june accounting period we realized 210 training days split up into 20 operations
dont 18 séminaires et cycles internationaux/with 18 international seminars and short courses :
gestion des ressources en eau / water esources management
assainissement urbain / urban drainage
ingénierie des projets de GRH et de formation/human resources management & training in project engineering
l’entretien routier et sa gestion / road maintenance and its management
Maintenance des infrastructures aéroportuaires / Airort infrastructure maintenance
évaluation économique des projets d’infrastructures /project economic assessment
économie des transports / Transport Economics
Régulation et partenariat public-privé : eau, transport et pauvreté / Regulation and public-private partnership : water, transport and poverty
Services urbains : organisation, financement, tarification, gestion / lUrban supplies : organisation, financing, tariff, management
Systèmes d’information et exploitation de la route / IT technology for road management
Réhabilitation urbaine des quartiers / Urban rehabilitation operations
sécurité routière / Road safety
gestion des services techniques de collectivités locales/ Management of technical services from local authorities
conception géotechnique des ouvrages et des routes / geotechnical design of structures and roads
management de projet / Project management
L’étude d’impacts sur l’environnement (EIE) / environmental impact assessment
montage et regulation de concessions portuaires / design, management & regulation of port concessions
Analyse fonctionnelle et Maîtrise des Risques / Functional analysis & System Risk Control
1 Module du CESROUTE / 1 Module of CESROUTE programme
Session 2007
Module 2 : finalisation du projet personnel / completion of personal project
1 action à la commande / 1 specific contract
1 stage de formation de 2 jours pour les techniciens de la société d’autoroute ESCOTA au relevé de dégradation des ouvrages d’art / 1 2-days training for the tecnical employees of the motorway company ESCOTA to the damages statement of briges and structures
RESSOURCES MOBILISEES / MOBILIZED RESSOURCES
En plus des 4 collaborateurs permanents de l’equipe de Metratech, ces opérations ont mobilisé / with the 4 permanent contributors to the Metratech team, these operations mobilized :
131 intervenants/131 experts
132 stagiaires (pour un total de 1344 journées x stagiaires) / 132 trainees (for a total of 1344 days x trainees )
de 25 pays différents / from 25 different countries :
ALGERIE / BURKINA FASO / CAMEROUN / CAP VERT / CONGO (R) / CONGO (RD) / COTE D’IVOIRE / CENTRAFRIQUE / FRANCE / GABON / GUINEE / HAITI / MADAGASCAR / MALI / MAROC / MAURITANIE / NIGER / OUGANDA / PORTUGAL / ROUMANIE / RWANDA / SENEGAL / SOUDAN / TOGO / TUNISIE
ELEMENTS FINANCIERS / FINANCIAL ELEMENTS
Ces activités ont représenté un chiffre d’affaires total d’environ 470 000 € , dont 287 000 € directement chez Metratech / Those activities represented a 470 000 € turn over, with 287 000 € directly to Metratech.
En termes d’activité, le chiffre d’affaires s’est réparti de la façon suivante / Concerning the activities, the turn over is split up into :
98 % en provenance des cycles programmés / from scheduled seminars,
1 % en provenance des commandes spécifiques / from specific contracts,
1 % en provenance de notre contribution au programme CESROUTE / from our participation to the CESROUTE programe.
L’année a été caractérisée par un résultat "historique" en volume et en valeur concernant les cycles internationaux lié en partie au Congrès Mondial de la Route qui a entrainé un surcroit d’inscription tout au long du 2ème semestre 2007. Ce résultat a permis de compenser le très faible nombre d’actions à la commande. Les résultats de l’exercice sont positifs et renforcent la structure financière de Metratech / The year was characterized by a very large result concerning the international seminars probably linked with the Road World Congress. This "historical" result permet to balance the very few contract activities. The results of the exercise are positive and the capitalization of Metratech will be reinforced .
Cette situation conforte toujours Metratech dans sa capacité financière à faire face aux aléas des activités internationales et lui permet ainsi de continuer fiabiliser les services rendus à ses clients et partenaires / This situation always reinforce Metratech in its financial abilities to face on the hazards of international activities and still permit to our company to assure a better reliability to our clients and partners