ACTIVITES / ACTIVITIES :
Pendant l’exercice juillet 2001-juin 2002, nous avons réalisé 326 journées de formation réparties en 27 opérations / During the 2001 july-2002 june accounting period we realized 326 training days split up into 27 opérations
dont 14 cycles/with 14 seminars :
Ingénierie des projets de GRH et de Formation/HR Management & training in project engineering,
Gestion de l’eau /Water management
Evaluation économique des projets d’infrastructures /Project economic assessment
Economie des transports / Transport economy
Réhabilitation urbaine des quartiers / Mastering urban rehabilitation operations
Montage juridique et négociation de contrats à l’international / Environment & contract negotiation for exportation
Sécurité routière / Road safety
Gestion de trafic et exploitation de la route / Management & road operation / Traffic engineering
Gestion des services techniques de collectivités locales / Management of technical services from local authorities
Assainissement urbain / Urban drainage
Management de projet / Project management
Montage et régulation de concessions portuaires / Design, management & regulation of port concessions
Gestion de trafic et exploitation de la route / Management & road operation / Traffic engineering
3 Modules du CESROUTE / 3 Modules of CESROUTE programe
Module 1 : constitution d’une culture commune / initiating & developing a common culture
Module 2 : Acquisition d’une maîtrise opérationnelle / Acquisition of operational competence
Module 3 : Finalisation du projet personnel / completion of personal project
10 actions à la commande / 10 specific contracts
Stage d’accueil dans le cadre du Programme Présidentiel 100 architectes chinois en France / first part course in the framework of the Presidential Programe 100 chinese architects in France
Visites techniques pour 2 cadres de la Société Nationale des Transports de Tunis / Technical visits for 2 responsibles of the National Transport Companie of Tunis
Stage individuel dans le domaine de la géotechnique / Individual course in the geotechnical field
Mission d’évaluation de la composante formation du 6eme projet routier en Algérie pour la Banque Mondiale / Assessment mission for the training componant of the 6th Road Project in Algeria for the World Bank
Mission d’évaluation du programme de formation des Directeurs de Services Techniques des Villes pour le PDM Afrique de l’Ouest / Assessment mission for the training programe of the Directors of the Cities Technical Services for the PDM of West Africa
Programme de qualification d’experts de la CPSCL et de l’ARRU en Tunisie / Qualifying programe for experts of CPSCL and ARRU in Tunisia
Formation au management de projets hydrauliques des cadres de l’ANB en Algérie / Course for executives of the ANB in Algeria dedicated to the hydraulic project management
Séminaire sur le management de projets routiers au Maroc / Seminar dedicated to the Road Project Management in Marocco
Stage individuel sur la lecture de bilan / Individual course helded on the end of the year statement
Séminaire sur la maintenance des infrastructures portuaires à l’ODEP au Maroc / Seminar helded on Port’s infrastructures maintenance for ODEP in Marocco
RESSOURCES MOBILISEES / MOBILIZED RESSOURCES
En plus des 3 collaborateurs permanents de l’equipe de Metratech, ces opérations ont mobilisé / with the 3 permanent contributors to the Metratech team, these operations mobilized :
163 intervenants/163 experts
235 stagiaires (pour un total de 2273 journées x stagiaires) / 235 trainees (for a total of 2273 days x trainees )
de 38 pays différents / from 38 different countries :
ALGERIE / ANGOLA / ARMENIE / BENIN / BRESIL / BULGARIE / BURKINA FASO / CAMEROUN / CENTRAFRIQUE / CONGO / COTE D’IVOIRE / CROATIE / DJIBOUTI / EQUATEUR / ESPAGNE / ESTONIE / ETATS UNIS / FRANCE / GABON / GAMBIE / GUINÉE BISSAU / HONGRIE / LIBAN / LITUANIE / MADAGASCAR / MALI / MAROC / NIGERIA / POLOGNE / PORTUGAL / ROUMANIE / RWANDA / SENEGAL / TANZANIE / TCHAD / TCHEQUE REP / TUNISIE / TOGO
ELEMENTS FINANCIERS / FINANCIAL ELEMENTS
Ces activités ont représenté un chiffre d’affaires total d’environ 457 000 € (3 Millions de Francs), dont 292 000 € (1, 9 Millions de Francs) directement chez Metratech / Those activities represented a 457 000 € (3 Millions Francs) turn over, with 292 000 € (1, 9 Millions de Francs) directly to Metratech.
En termes d’activité, le chiffre d’affaires s’est réparti de la façon suivante / Concerning the activities, the turn over is split up into :
62 % en provenance des cycles programmés / from scheduled seminars,
20 % en provenance des commandes spécifiques / from specific contracts,
18 % en provenance de notre contribution au programme CESROUTE / from our participation to the CESROUTE programe.
Les résultats de l’exercice ont permis une augmentation sensible des fonds propres de Metratech / The results for this accounting period permit an appreciable increasing of the own funds of Metratech .
Cette évolution conforte Metratech dans sa capacité financière à faire face aux aléas des activités internationales et lui permet ainsi de mieux fiabiliser les services rendus à ses clients et partenaires / This evolution reinforce Metratech in its financial abilities to face on the hazards of international activities and permit to our company to assure a better reliability to our clients and partners