LES ENJEUX - THE OBJECTIVES
les/the participants
l’équipe pédagogique / the pedagogical team
les travaux à l’ENPC/ works et the ENPC rue des Saints Pères
les repas à/ the lunches to La Dédicace
On constate depuis ces dix dernières années, un processus permanent de changement de l’organisation internationale des transports, qui se traduit par une pression accrue sur l’activité des ports qui doivent adapter en conséquence leur rôle et leurs fonctions aux nouvelles exigences de cet environnement concurrentiel.
One has noted for these ten last years, a permanent process of change of the international organisation of transport, which results in a pressure increased on the activity of the ports which must adapt consequently their role and their functions with the new requirements of this competitive environment.
Face à ce phénomène, les autorités organisatrices portuaires souhaitent s’ouvrir à la participation croissante du secteur privé dans les activités portuaires, qui nécessite la maîtrise de montages complexes attachés à la mise en place des opérations de partenariat public-privé.
Facing this phenomenon, the port authorities wish to open with the increasing participation of the private sector in the port activities, which requires the control of complex management carried by setting of the operations of private - public partnership
A l’issue de ce séminaire, l’ensemble des participants auront acquis les connaissances suffisantes pour leur permettre de progresser de manière significative dans le développement et l’implantation de concessions portuaires dans leurs propres pays.
By the end of the seminar, the participants will have acquired sufficient knowledge to enable them to progress significantly in the development and the establishment of port concessions in their own countries.
Le séminaire s’attachera en particulier à doter les participants des compétences nécessaires pour régler les problèmes posés par le nouvel environnement économique du secteur.
The seminar will guide the participants with competencies necessary to regulate the problems arising from the new economic environment of the sector.
PARTICIPANTS
les enjeux / the objectives
l’équipe pédagogique / the pedagogical team
les travaux à l’ENPC/ works et the ENPC rue des Saints Pères
les repas à/ the lunches to La Dédicace
M. Laïdi LEMRABET - Entreprise Portuaire de Skikda / ALGERIE
M. Isabel JR de ALMEIDA - Port de Luanda / ANGOLA
Mme Maria Candida Gaspar COHEN - Port de LUANDA / ANGOLA
M. Abel Antonio COSME - Port de Luanda / ANGOLA
Mme Maria Angela da Costa LAFAYETTE - Port de LUANDA / ANGOLA
M. Manuel Nazareth NETO - Port de Luanda / ANGOLA
M. Joseph CHAFFAL - Port Autonome de Cotonou / BENIN
M. Jean-François ONDIGUI OWONA - Autorité Portuaire Nationale / CAMEROUN
M. NWEHLA BATOUM - Autorité Portuaire Nationale / CAMEROUN
M. Valentin AMBADIANG - Autorité Portuaire Nationale / CAMEROUN
Mme Isabelle GREZES-RUEFF - SOCOTRAM - CONGO
M. Alain Daniel KETTA M’BANGUYD - Port Autonome de Pointe Noire - CONGO
M. Zdravko KAJIN - Rijeka / CROATIE
M. Alvaro Martinez ILLINGWORTH - Port of Guayaquil Authority - EQUATEUR
M. Juan José Medina ILLINGWORTH - Port of Guayaquil Authority - EQUATEUR
Mme Maria Elvira de ANDRADE - Port of Guayaquil Authority - EQUATEUR
M. Joan BORRAS I TOUS - Autorité Portuaire de Tarragona / ESPAGNE
M. Joel LEHMAN - Comité de Privatisation / GABON
M. Alphonse NKOA - Comité de Privatisation / GABON
M. Joseph ONDOMENIE - Office des Ports et Rades / GABON
M. Athanase NDOYE LOURY - Office des Ports et Rades / GABON
M. Aziz Y SAMBA - Gambia Ports Authority / GAMBIE
M. Vicente DA COSTA BLUTE - Administration des Ports / GUINEE BISSAU
M. Engène Ukwunna IHEDIOHA - Nigerian Port Authority / NIGERIA
M. Amadeu FERREIRA ROCHA - Administraçao dos Portos do Douro & Leixos / PORTUGAL
M. Rajah MDOE - Tanzania Harbours Authority / TANZANIE
M. Flavian KINUNDA - Tanzania Harbours Authority / TANZANIE
M. Houcine JALLOULI - Office de la Marine Marchande et des Ports / TUNISIE
M. Sofiane SBOUI - Office de la Marine Marchande et des Ports / TUNISIE
M. MOULOT TCHAKRE - Port Autonome d’Abidjan / COTE D’IVOIRE
M. Jean-Pierre ZEMFOMO - Port Autonome de Douala / CAMEROUN
M. Georges Dieudonné MAGANGA MVOU - Comité de Privatisation / GABON
M. Amadou KANE - Port Autonome de Dakar / SENEGAL
M. Mateka KARSA - Port Autonome de Lome / TOGO
M. Jeremie WEMEGAN - Port Autonome de Lome / TOGO
M. Ludvik ENGEL - REPUBLIQUE TCHEQUE
PHOTOS PARTICIPANTS TELECHARGER/DOWNLOAD
Le stage s’est ouvert avec 36 participants de 20 pays différents (voir liste ci-jointe) / the course was held with 36 participants from 20 different countries (let see the participant list)
L’EQUIPE PEDAGOGIQUE / THE PEDAGOGICAL TEAM
les enjeux / the objectives
les/the participants
les travaux à l’ENPC/ works et the ENPC rue des Saints Pères
les repas à/ the lunches to La Dédicace
M. Jean-Olivier LAVAL / METRATECH
M. Jean BIHAN / IPER
M. Jean GROSDIDIER DE MATONS / Consultant
M. Gustaaf de MONIE / IPER
M. Laurent THORRANCE / AXELCIUM
M. Jean-Marie GUGGENHEIM / CONNEX
M. Aimé-Marc ALLOUCH / BOUYGUES-CONSTRUCTION
M. André TAIEB / CATRAM
PHOTOS EQUIPE / TEAM TELECHARGER/DOWNLOAD
LES TRAVAUX DU SEMINAIRE / THE SEMINAR WORKS
les enjeux / the objectives
les/the participants
l’équipe pédagogique / the pedagogical team
les repas à/ the lunches to La Dédicace
PHOTOS TRAVAUX / WORKS TELECHARGER/DOWNLOAD
LES REPAS A LA DEDICACE / LUNCHES TO THE DEDICACE
les enjeux / the objectives
les/the participants
l’équipe pédagogique / the pedagogical team
les travaux à l’ENPC/ works et the ENPC rue des Saints Pères
PHOTOS REPAS / LUNCHESS TELECHARGER/DOWNLOAD